< Vorige pagina
Georges Perec
Ik ben geboren
Privé-domein Nr. 251

Jaar van uitgave: 2003   Recensies: 2 recensies
Uitgever: De Arbeiderspers   Aanbod: niet aangeboden
Vertaling: Rokus Hofstede   Vraag: niet gevraagd
Nawoord: Rokus Hofstede   Verkrijgbaarheid:
  Waardering: -

Enkele passages uit het boek kunt u hier lezen.

Tekst achterplat:

Ik ben geboren in Frankrijk, ik ben Fransman, ik heb een Franse voornaam, Georges, en een - nagenoeg - Franse achternaam: Perec. Het verschil is uiterst gering: er staat geen accent aigu op de eerste e van mijn naam, omdat Perec de Poolse schrijfwijze is van Peretz. Stel dat ik in Polen was geboren, dan had ik Mordechai Perec geheten en had iedereen geweten dat ik jood was. Met die nietige contradictie hangt het ijle maar hardnekkige, sluipende, onontkoombare gevoel samen dat ik ergens een vreemde ben tegenover iets van mijzelf [].

Ik ben geboren biedt achtentwintig teksten van Perec, geschreven tussen 1957 en 1981. Sommige daarvan waren al bij zijn leven klassiek, andere zijn pas onlangs gepubliceerd. Naast programmatische stukken waarin Perec behoedzaam de parameters van zijn schrijverschap formuleert, bevat de bundel jeugdherinneringen, ludieke taaloefeningen, aanstekelijke bespiegelingen over banale verschijnselen als mode, directiekantoren of brillen, minutieuze beschrijvingen van zijn werktafel, behartigenswaardige aanbevelingen over de kunst van het opruimen van boekenkasten of het schrijven van ansichtkaarten, brieven aan uitgevers en gesprekken met collega-schrijvers.

Dat het boek bij alle variatie toch samenhang heeft, komt doordat alle teksten zijn doordrongen van Perecs haast maniakale aandacht voor het vanzelfsprekende en onopgemerkte, voor het detail. Bovendien is de autobiograaf verkapt aanwezig in alles wat Perec schreef, maar op een hem volstrekt eigen, onnadrukkelijke wijze.

Ik ben geboren is een boek dat prikkelt tot het herlezen van Perecs eerdere werk en een staalkaart van de ongekende mogelijkheden van het autobiografische schrijven in de handen van een taalvirtuoos als Perec. Keuze, annotatie en vertaling zijn van de hand van Rokus Hofstede.

Georges Perec (1936-1982) wordt alom beschouwd als een van de grootste Franse schrijvers van de vorige eeuw. Een belangrijk deel van zijn oeuvre verscheen bij De Arbeiderspers in vertaling: De dingen, Een man die slaapt, Wat voor brommertje met verchroomd stuur achter op de binnenplaats?, W of de Jeugdherinnering, Het leven een gebruiksaanwijzing, Ruimten rondom en Een kunstkabinet.

Recensie(s):

Een Avontuur uit de Jaren 60
door Jacq Vogelaar (06-03-2004) De Franse schrijver Georges Perec wordt vooral geassocieerd met literaire puzzels en spelletjes. Maar hij had... Lees verder...

Jacq Vogelaar - 17-5-2007geen waardering bekend

Het leven is geen gebruiksaanwijzing
de Volkskrant, Boeken, 29 augustus 2003 (pagina 24) Een spies met niertjes, drie lamsspies, 'E een mixed-grill, een nier met mosterdsaus, een... Lees verder...

Martin de Haan - 3-12-2007geen waardering bekend

Plaats een recensie
Mijn gegevens


Gustave Flaubert,
Haat is een deugd
gekozen tot GOUDEN PRIVÉDOMEIN



Kies het mooiste voorplat